viernes, octubre 23, 2015

CATRINA SE SUMERGE EN LA PIEL DE FRIDA KAHLO

Frida Kahlo en Día de Muertos, disfrazada de Catrina o Catrina tomando la piel de Frida Kahlo como lienzo.
Ilustración "CATRINA HABITA EN MÍ" en proceso perteneciente a mi colección ilustrada "MIS VISIONES DE FRIDA KAHLO"
CATRINA HABITA EN MÍ, "MIS VISIONES DE FRIDA KAHLO"

miércoles, octubre 21, 2015

Cenicienta


FRIDA KAHLO EL DÍA DE LOS FIELES DIFUNTOS

Ilustración para el reto INKTOBER 2015, que además pertenece a mi colección "MIS VISIONES DE FRIDA KAHLO" en esta ocasión haciendo referencia a la festividad del día de Difuntos y Halloween.
MIS VISIONES DE FRIDA KAHLO

viernes, octubre 16, 2015

cervario

Cuando llegaba el dia de sentirse ciervo ,cosechaba mentas del jardin (de esas que crecian al lado del caminito de piedra) ;sus sentidos  se agudizaban ,asi es que olisquear el aire y mirar mariposas se convertian en tarea principal .Este juego de reconocerse como  otros seres y cambiar ,era un secreto tan bello ,que solo podia habitar en su cuerpito de niña.
Ya en la cocina encendia fuego con atencion,como recomendaba su abuela ,y solita se preparaba un te.
Gracias al don de extrema sensibilidad que siendo ciervo tenia ,sorbo tras sorbo ,la invadian cosquillas suavecitas en la panza ,como si las mariposas que habia visto ,le aletearan por dentro ,sintiendo la frescura y el verde de la menta.
Cerro los ojos.Y presintio...

que se acercaba el dia de sentirse pajaro.

SING A SONG OF SIXPENCE

 Mi reto para hoy para el Inktober es una ilustración a plumilla y pincel sobre la antigua canción inglesa Sing a Song of Sixpence.

SING A SONG OF SIXPENCE


 La letra de la canción dice:

Sing a song of sixpence,
a pocket full of rye,
four and twenty
blackbirds baked in a pie.
When the pie
was opened, the birds
began to sing.
Wasn´t that a dainty dish to
set before the king?

The king was
in his counting house
counting out his money.
The queen was
in the parlour
eating bread and honey.
The maind was
in the garden
hanging out the clothes.
Down came a blackbird
and pecked off her nose!


Canta una canción de seis peniques, 
un bolsillo lleno de centeno,
Venticuatro mirlos cocidos dentro de un pastel,
los pájaros empezarn a cantar.
¿No era ese un plato delicado para presentarle al rey?

El rey estaba en la casa de la moneda
contando su dinero.
La reina estaba en el salón
comiendo pan con miel,
La doncella estaba en el jardín
tendiendo la ropa.
¡Bajó un mirlo y le quitó 
la nariz a picotazos.

domingo, octubre 11, 2015










SERIE 'LA IRA'
Lápiz en papel Fabriano
40 x 30 cm.
2012








SERIE 'LA ESPERA'
Lápiz en papel Fabriano
40 x 30 cm.
2012


jueves, octubre 08, 2015







Serie Pedro Páramo 1-5
Tinta sobre papel Fabriano
40 x 30 cm.
2015